Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Help! Wilhelm Tell Sage ins Englische übersetzten...
#1
thumbsup 
Suche einen Übersetzer der die Wilhelm Tell Geschichte ins Englische übersetzt.
Wer also der Englischen Sprache mächtig ist und diese gut beherrscht kann sich bei mir melden und den folgenden Text übersetzen.

http://www.tell.ch/schweiz/wilhelm-tell.htm

Wer Spass hat und die obige Seite, ins Englische übersetzten möchte,
einfach in die Tasten hauen und hier posten oder pm oder E-Mail an mich.

Würde mich über Deine/Eure Hilfe sehr freuen.
Die viele englischen Leser der Webseite http://www.Tell.ch werden Dir dankbar sein.

Besten Danke im Voraus.

Wer sonstige Seiten auf englisch übersetzen möchte (auch Französsisch oder Italienisch) oder irgendwelche Ideen, Verbesserungen und Anregungen zu diesen Seiten hat einfach hier melden oder eine e-Mail an den admin dieses Forum:

forum[at]tell.ch
(oder den Link Kontakt unten Links anklicken)

cu Tell
http://www.Tell.ch      .:/ und ewig grüsst der Gesslerhut \ :.
Wer kämpft kann verlieren. Wer nicht kämpft hat schon verloren!
"Man wisse zwar nicht ob Wilhelm Tell gelebt habe,
aber dass er den Gessler erschossen habe, stehe fest!" by Hans Weigel
Antworten
#2
Es könnten ein Paar Fehler dabei sein, da ich die automatische Übersetzung von Google genutzt habe. Habe zwar versucht, das meiste zu berichtigen, aber vielleicht habe ich etwas übersehen:

Englisch:

William Tell: The history of liberty and independence of Switzerland


With the opening of the Gotthard Pass at the beginning of the 13th c., the region around the forest site (now Lucerne) is also strategically and economically interesting. Therefore, the Habsburgs increased their ownership claim to the area around Lake Lucerne. They sent Vögte into the country by the Urner, Schwyzer and Unterwaldner oppressed and massive tax abkassierten.

That let the upright men of Uri, Schwyz and Unterwalden not stand. On the Rütli was 1291, the Confederation of Urkantone by the Rütli Oath sealed. Under the leadership of Werner Stauffacher of Schwyz, Arnold Melchtal from Unterwalden and Walter Lord Uri connect from the three cities to the forest violent Austrian Landvögte Gessler and Landenberg distribute.

William Tell is at that time Berbauer and lives in the steep rugged Schächental. Born in Bürglen (Canton of Uri), he lives on the Schochen country from his father after his death took over. The steep Bergheimelti the strongly-built site with his family farm is surrounded by high mountains with bright white snow peaks. Tells work is hard but it is sufficient to cover all hungry yaps in the house to plug. To always enough food on the table is to have the Willi (as his friends called) often encountered on the hunt. With his crossbow, he is an excellent marksman. Wilhelm Tell enjoys the reputation far beyond his village, the best and treffsicherste Armbrustschütze far and wide to be. There is no hunting on the nimble chamois and no hackenschlagender rabbit is not afraid Tells crossbow floor.

Despite the austere life is William Tell satisfied with himself and the World. His wife Hedwig had him two wonderful sons, named Walter and Wilhelm gift. The guys prepared the William Tell and his wife Hedwig much joy.

As always rises once every month Wilhelm Tell down to the valley to its purchases in the near Altdorf operations.

Today accompanied his son Walter Tell the father to the nearby Altdorf.

Like him by his neighbors has governed the Vogt Hermann Gessler in Altdorf harder and more brutal. That was a sharp dog. The Vogt is a great oppressor against the Urner nation. So he always thinks new Miss deeds from his subjects to torture.

In the market place has arrived in Altdorf lively bustle around the main square. Club tent are also soldiers of Vogts to see.

The middle of the market place is also a bar where a hat on it. This hat is all subjects of Vogtes greet as if Vogt of it personally. But Wilhelm Tell thinks nothing of such absurd laws.

He goes on pole carelessly over and cares not about the hat of the country Vogt Gesslers. He is ungently from the soldiers the hat on the pile guard paused: "Hey Bauer Vogt greet your country!" It contends William Tell: "I see only a hat, no Vogt Gessler I have seen since, I am not deceiving and grüss no hat!" Now the soldiers are angry, and the pack is not wehrenden Wilhelm Tell and keep him. In the meantime, a Volksauflauf around Wilhelm Tell.

The herbeigerufene Hermann Gessler appear after a short time and put the recalcitrant builder to speech.

The Vogt recognizes the farmer and good shooters Tell. Tell why missachtest du my laws?.

Tell: "Why should I use a rod with hat greet. Irr That is!"

Erzürnt about such boldness orders of the country Vogt Gessler the renewed seizure and arrest of William Tell. This is all about William Tell is taken without a fight. That enraged the country Vogt Gessler more. Only now recognizes the Habsburg Vogt, the author's son, Walter has it. Even the little Walter Vogt Gessler country can take. To Tell from the reserve to attract conceives of the tyrannical country Vogt adds makaberes game.

An adjustment addressed: "Tell you are but a Weiterum renowned marksman. You can move your freedom with your crossbow with a good shot gain." Gessler langt in the saddle bag and pulls a juicy red apple.

"You only have to meet these apple." They think the master gunner William Tell, "the schaff I had with links."

But parking is not with the passage of dark thoughts Gessler expected.

This orders Tells son Walter at the 80 meters away to Linde. Then, the country Vogt to Walter and sets the apple on his head. Then Gessler speaks to Tell involved: "This apple on the head of your son Walter is your goal. Beside If you shoot your son will die. Otherwise, when you meet the apple are you and your son a free man"

Wilhelm Tell nothing else is left takes his crossbow at hand. He takes two Peile out of the quiver. The one he hand next to him, and the other stretches in the crossbow. Then, it highlights the crossbow and aimed at the apple on Walters head. The otherwise safe Armbrustschütze Wilhelm Tell trembles, and before his eyes verblast and flickers of the apple. Tell must settle and the second arrow moves closer to the bargain. Again, Wilhelm Tell the crossbow. Tell sweat is on the forehead. After a long time he pulls seek the withdrawal of his crossbow. Tells draws a straight arrow railway on the apple. Tells arrow hits the apple in the middle asunder. A true champion shot.

The people are happy and rejoicing around with settings. This grabs the second arrow, and this will inconspicuously in his quiver care.

Gessler of his face will not lose speaks to the William Tell: "Congratulations! A good marksman shot Tell and as promised, you now a free subject. But let me know what you think by the second arrow in a sense had?"

That raised Tell replied: "When my first shot fails would be gone and my son Walter had taken so had my second arrow you certainly taken as true, I Tell hot." Erzürnt whether such boldness let the angry Landvogt site again and again seize arrest. To Tell Gessler, she says: "In my castle in Küssnacht whether you can answer your bold thinking to you like the skin on your old bones.

Gessler, the Urnerland no friends, and his will Wilhelm Tell prisoners as soon as possible Altdorf. Despite storm warning for dryer can be Gessler ship in Flüelen clear. Gesslers soldiers grumble so quietly to herself, but sailing on Lake Lucerne, with the aim of Küssnacht. Together with his prisoners Wilhelm Tell and his soldiers Hermann Gessler sails on the already turbulent Lucerne. The announced dryer tower attracts more and more. Already Soon, the sail must be confiscated, the storm is too strong. Gessler is proud that he will not return after Flüelen. Therefore, the boat people and soldiers all power in the belt of rowing. But the dryer tower is getting stronger and more powerful. It seems as if nature itself against the small boat Gesslers verschworen. The ship is threatening to capsize. The boat people and soldiers scream and tremble at your life.

Hermann Gessler gets panic and sees his bedrohtes life already be fading. He shouts to William Tell: "Tell you are extremely strong but a super sailor. Rescue us, and go to the oars." Tell nods only imperceptibly. That leaves Gessler Wilhelm Tell unclamp. This immediately grabs the oars and shouts. Let the rocky shores of the disk on Axen controlled, this is our only salvation. "Sailors and soldiers under the leadership of William Tell row for your life. Despite sturmgepeitschten water and powerful waves at orkanartigem foehn succeeds Tell the boat against the shore to control.

Suddenly, almost on the shores of the axes in the rock plate grabs William Tell with his crossbow quiver and jump with a huge sentence to shore. It repels it with the ship Gessler agitated in the lake.

Tell knows his life is no longer worth chanterelle is, as long as Gessler still alive.

He knows what it has beaten and he durchdenkt exactly what to do. Wilhelm Tell knows the area well. Some deer and chamois, he has hunted here. Tell hurried then the shortest paths over the mountains. His goal is Küssnacht am Rigi. About Sisikon, fountains, Schwyz and Arth he rushes to the "caves alley" at Küssnacht, where he was in the country Vogt abpasst. In his safe hiding place at the Hohlgasse awaits him. Wilhelm Tell white, these hollow alley he must come. It leads otherwise no other way to Küssnacht. He lies there on the Lauer. The hour goes by. Suddenly it.

Gessler, the stormy sea but was still escape, he comes with his entourage herangeritten. Tell defines the arrow in his crossbow cope. He aims and presses. With the second arrow, he is already in Altdorf put in his quiver had erschiesst Wilhelm Tell the tyrannical country Vogt.

Tells heroic deeds were soon in the whole country around the forest site.

This act strengthened the movement for freedom and independence in the Urschweiz.

The site of forest Tells deeds aufgerüttelt turned to his Vögte and was up to the present time a free and independent nation.

Tell, then still in the bloody battle of Morgarten 1315 at the forefront for the Confederates taken. It was the Confederates of Uri and Schwyz Unterwalden a big victory against the army of knights Dukes of Habsburg. William Tell is 1354 in Schächenbach near his home while trying to rescue a child died.

We can be proud of our William Tell.

Therefore, we Wilhelm Tell in our memory an appropriate place.

Here ends the actual Wilhelm Tell history.
But the struggle for freedom continues. Wherever in the world the freedom of oppressed people, blazes the will of the people for freedom, and calls for the end of their tyrants power ...


Französich:

Guillaume Tell: L'histoire de la liberté et de Unabhängikeit de la Suisse

Grâce à l'ouverture du Gothard au début du 13.Jahrhunderts, la région autour du site de la forêt (aujourd'hui Quatre-Cantons) aussi stratégiquement et économiquement intéressantes. C'est la raison pour laquelle le renforcement de leurs possessions Habsbourg droit à la zone autour du lac des Quatre-Cantons. Ils ont envoyé des Vögte dans le pays que les uranais, Schwyz et de Waldner opprimés et massivement impôts abkassierten.

Il se les hommes debout de Uri, Schwyz et Unterwald ne proposent rien. Sur le Grütli a été 1291, la Confédération des cantons primitifs par le Rütlischwur scellée. Sous la conduite de Werner Stauffacher de Schwyz, Arnold de Melchtal et Walter Unterwald Uri prince de se joindre aux trois villes de la forêt violents autrichien Gessler provinces et Landenberg à distribuer.

Guillaume Tell est à l'époque Berbauer et vit dans le raide unwegsamen Schächental. Né à Bürglen (canton d'Uri), il vit là sur le Schochen pays qu'il a de son père après la mort de ce dernier a pris le relais. Le raide Bergheimelti le fort construit Tell avec sa famille cultive est entouré de hautes montagnes avec blanc lumineux de la neige bouts. Tells travail est difficile mais il appartient à tous les affamés gerçures étoffe dans la maison. Pour de plus en plus assez de repas à la table pour avoir le Willi (comme celle de ses amis a été appelé) souvent à la chasse, expositions. Avec son arbalète, il est un excellent tireur. Guillaume Tell jouit de la réputation de son village loin delà, le meilleur tireur et treffsicherste arbalète, et plus largement d'être. Il n'ya pas de la chasse chamois agile et aucun hackenschlagender lièvre de l'avant ne sont pas craint Tells arbalète étage.

En dépit de la vie arides Guillaume Tell est satisfait de lui-même et du monde. Sa femme lui avait Hedwig deux magnifiques fils avec le nom de Walter et Wilhelm cadeau. Les garçons ont préparé le Guillaume Tell et de son épouse Hedwig beaucoup de joie.

Comme toujours, une fois tous les mois en hausse Guillaume Tell redescend dans la vallée pour ses achats dans le proche Altdorf pour la rentrée.

Aujourd'hui, son fils, accompagné le père Walter Tell à Altdorf voisin.

Comme lui, de ses voisins a gouverné le bailli Gessler Hermann Altdorf plus difficile et de plus en plus brutale. C'est un chien vif. Le bailli est un grand oppresseur envers le peuple uranais. Ainsi, il pense de plus en plus de nouveaux actes de mauvais pour ses Untertanen torturer.

Sur la place du marché à Altdorf arrivés vif agitation règne autour de la place principale. Possibilité d'averses sont également soldats de l'Vogts voir.

Au milieu de la place du marché est également une tige ou un chapeau dessus. Ce chapeau doit tout Untertanen du Vogtes saluent comme si de Vogt, il serait personnellement. Mais Guillaume Tell considère pas absurde d'une telle législation.

Il va le pieux négligemment près et ne s'occupera pas du chapeau de la campagne Vogt Gesslers. Il est unsanft par les soldats qui le chapeau sur le pieux gardiens de mort: "Hey Bauer Vivre Vogt ton pays!" Guillaume Tell Il rétorque: "Je vois seulement un chapeau, aucun bailli Gessler, j'ai vu que je ne suis pas induire en erreur et grüss aucun chapeau!" Maintenant, les soldats de la colère et abordent pas wehrenden Guillaume Tell et le garder. Dans le même temps, un Volksauflauf autour de Guillaume Tell fait.

Le herbeigerufene Hermann Gessler apparaît en peu de temps et constitue le paysan réticente à la parole.

Le bailli Bauer et reconnaît la bonne protéger Tell. Tell pourquoi missachtest vous mes lois ".

Tell: "Pourquoi dois-je une tige de saluer chapeau. Irr C'est bien!"

Erzürnt sur ces pays de la témérité ordonne Vogt Gessler saisie et la nouvelle arrestation de Guillaume Tell. Cela peut tout au sujet de Guillaume Tell se sont faites sans se défendre. Le exaspéré bailli Gessler le pays encore plus. C'est seulement maintenant reconnaît la habsburgische Vogt le Tell à son fils Walter. En outre, les petits pays ne Walter Vogt Gessler saisir. Le Tell de la réserve pour attirer ersinnt des pays tyrannique Vogt immédiatement un makaberes match.

Tell An sont: "Tell mais tu es un Weiterum connu Championnat Sagittaire. Vous pouvez avec votre liberté de ton arbalète avec un bon tir acquérir." Gessler langt dans la poche de selle rouge et attire une pomme juteuse.

"Il faut que cette pomme de prendre." Pour cela, pensant que le Maître tireur Guillaume Tell, "le schaff mais je suis avec les liens".

Mais Tell a été le passage de sombres pensées Gessler respective.

Cette commande Tells fils Walter, entre les 80 mètres enlevé Linde en question. Alors que la campagne de Walter Vogt et encourage la pomme sur sa tête. Puis, à Tell parle Gessler lui: "Cette pomme sur la tête de ton fils Walter est ton objectif. Prévoyez de vous pousse à côté de ton fils mourir. Sinon, si vous rencontrez la pomme, tu es ton fils et un homme libre"

Guillaume Tell le reste rien d'autre prend son arbalète à la main. Il participe à deux Peile dans le carquois. De l'un à portée de main, il met de côté, et l'autre, il tend à l'arbalète. Ensuite, il souligne l'arbalète et vise à la pomme sur la tête Walters. L'autre aussi sûre Sagittaire arbalète Guillaume Tell et tremble devant ses yeux verblast et flimmert la pomme. Tell faut déduire les deuxième et attire de plus près à la flèche ran. Une fois de la place Guillaume Tell à l'arbalète. Tell est à la sueur du front. Après une longue il viser le retrait de son arbalète. Tells flèche attire un schnurgerade chemin de fer sur la pomme. Tells flèche prend la pomme dans le milieu de cassé. Un vrai champion tir.

Les gens autour axial, et se réjouissent de Tell. Cette aborde la deuxième flèche de cette discrète et veut, dans son carquois suppléer.

Gessler de ne pas perdre la face veut parler à Guillaume Tell: "Félicitations! Un bon tireur tir Tell et comme promis, tu es libre d'un nouveau Untertan. Mais laisse-moi savoir ce que vous faites avec la deuxième flèche dans le sens avais?"

Une fois Tell rétorque: "Si mon premier tir ne serait pas allé, et mon fils avait rencontré Walter, mon deuxième flèche aurait certainement rencontré vous, je suis aussi vrai Tell chaud." Erzürnt s'il laissait la témérité de ces pays zornige Tell Vogt, et de prendre une nouvelle fois encore son arrestation. Tell à Gessler lui dit: "Dans mon château de Küssnacht, vous pouvez savoir si votre réponse audacieuse à réfléchir sur la peau vous tes vieux os.

Gessler, dans le Urnerland aucun ami, veut avec son Guillaume Tell prisonniers aussi vite que possible Altdorf. En dépit de tempête en raison de foehn Gessler laisse son bateau à Flüelen clairement. Gesslers soldats maugréent donc silencieux en passant devant vous, mais de naviguer sur le lac, avec orientation Küssnacht. En collaboration avec ses prisonniers Guillaume Tell et de ses soldats navigue sur les Hermann Gessler déjà aufgewühlten Quatre-Cantons delà. Le foehn annoncée de la tour attire de plus en plus. Déjà les voiles doivent bientôt être, la tempête est trop forte. Gessler est fier, il ne veut pas retourner à Flüelen. Il convient donc que les navires et les gens de tous les soldats de la force de la ceinture de gouvernail. Mais le foehn de la tour est de plus en plus vaste et plus. Il semble aussi que la nature de se protéger contre le petit bateau Gesslers le monde. Le navire risque de kentern. Les navires et les gens crier et soldats trembler de votre vie.

Hermann Gessler reçoit panique et voit son bedrohtes vie diminuent déjà là. Il crie à Guillaume Tell: "Tell vous êtes extrêmement puissant mais un Superbe marin. Rette nous, et aller à la barre." Tell tête seulement imperceptiblement. Il peut Gessler Guillaume Tell losbinden. Cette aborde immédiatement le gouvernail et crie. Faisons le bord de la plaque, le roc, autant axes, ce qui est notre seul salut. "Les marins et les soldats, sous la conduite de Guillaume Tell ramer pour votre vie. Dépit sturmgepeitschten de l'eau et des vagues puissantes sur orkanartigem Föhn parviennent Tell contre le bateau à la rive Diriger.

Soudain, presque au bord de l'Axen à la plaque rocheuse aborde arbalète Guillaume Tell avec son carquois et saute avec un taux énorme bordée. La rencontre avec le navire, il Gessler dans le aufgewühlte lac.

Tell sait maintenant que sa vie ne vaut plus chanterelle, dans la limite des Gessler vit encore.

Il sait ce qu'il a battu et il durchdenkt exactement ce qu'il faut faire. Guillaume Tell connaît bien la région. Certaines des chevreuils et des chamois, il a chassé ici. Tell eilte ensuite plus courts chemins sur la montagne. Son objectif est de Küssnacht, le Rigi. A propos de Sisikon, des fontaines, de Schwyz et il Arth urgence de "chemin creux" à Küssnacht, où il a à la campagne Vogt abpasst. Dans sa cachette pour la Hohlgasse il attend. Guillaume Tell blanches, les turions creux par cette ruelle, il doit venir. Il est sinon aucun autre chemin à Küssnacht. Il se place là sur le Lauer. Heure après heure s'écoule. Soudain, il surgit.

Gessler, le tumultueux de la mer mais était toujours échapper, vient, avec son cortège herangeritten. Tell définit la flèche dans son arbalète à juste titre. Il a pour objectif, et à partir de serre. Avec la deuxième flèche, qu'il avait déjà dans son carquois Altdorf collé avait erschiesst Guillaume Tell les pays tyrannique Vogt.

Tells héroïque actes ont été rapidement dans tout le pays autour du site de la forêt.

Cet acte a renforcé le mouvement pour la liberté et l'indépendance de la Urschweiz.

Le site de la forêt Tells actes aufgerüttelt libérées à cet effet sa Vögte et était à l'époque dans un peuple libre et indépendant.

Tell a ensuite toujours dans la sanglante bataille de Morgarten 1315 à l'avant-plan: une pour les Helvètes. Il errangen les Confédérés de Uri Schwytz et Unterwald une grande victoire contre le chevalier de l'armée Ducs de Habsbourg. Guillaume Tell est alors 1354 dans le Schächenbach près de son domicile lors de la tentative de sauvetage d'un enfant mort.

Nous pouvons fiers de notre Guillaume Tell.

C'est la raison pour laquelle nous pensons Guillaume Tell dans notre mémoire une place libre.

Voici la fin de la véritable histoire de Guillaume Tell.
Mais la lutte pour la liberté continue. Là où notre monde de plus en plus sur la liberté de l'homme est opprimé, lodert la volonté de la liberté de l'homme, et demande à la fin de leurs tyrans pouvoir ...
Antworten
#3
Hallo

Danke viel mal für deine Arbeit zum Übersetzung.
Die automatische Übersetzung hat wie sich zeigt immer noch einige Fehler. Aber fürs Verständnis reichts wohl.

Wenn ich die Englische (oder Französsische) Sprache perfekt im Wort schreiben könnte hätte ich es schon lange Online gestellt.



gruss

cu Tell
http://www.Tell.ch      .:/ und ewig grüsst der Gesslerhut \ :.
Wer kämpft kann verlieren. Wer nicht kämpft hat schon verloren!
"Man wisse zwar nicht ob Wilhelm Tell gelebt habe,
aber dass er den Gessler erschossen habe, stehe fest!" by Hans Weigel
Antworten


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
lamp Geschichte von Wilhelm Tell - englische Version Tell 0 28'001 01.01.2006, 08:31
Letzter Beitrag: Tell

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste